In Blaricum hangen ook van deze bordjes. Echter door het enorme bord die deze verkeershufter voor zijn kop heeft zal hij het onderbord niet eens kunnen zien, laat staan lezen en al helemaal niet kunnen bedenken hoe asociaal hij is….. 😉
Er staan nogal wat fouten in Het moet zijn Si vous prenez ma place, prenez aussi mon handicap , Prenez dus met 1 n place is vrouwelijk dus ma place personne is eveneens vrouwelijk la personne
Mijn complimenten aan de wethouder.
LikeLike
Idem aan/voor de wethouder.
LikeLike
In Frankrijk zetten ze bij een invalide plaats een bordje met de tekst:
Veut le personne qui prend mon place
aussi prennez mon handicap.
Oog: mon dieu, traduisez s’il vous plait?!
LikeLike
In Blaricum hangen ook van deze bordjes. Echter door het enorme bord die deze verkeershufter voor zijn kop heeft zal hij het onderbord niet eens kunnen zien, laat staan lezen en al helemaal niet kunnen bedenken hoe asociaal hij is….. 😉
LikeLike
Er staan nogal wat fouten in Het moet zijn Si vous prenez ma place, prenez aussi mon handicap , Prenez dus met 1 n place is vrouwelijk dus ma place personne is eveneens vrouwelijk la personne
LikeLike
Als nog op kenteken bekeuren zou ik zeggen
LikeLike